Rusia y EE UU se rinden ante España

La Prensa de los dos países rinde pleitesía al campeón de Europa





¡Quién lo iba a decir hace unos años! Rusia y Estados Unidos unidos por algo. Y encima, ese algo es la selección española y su flamante título continental. Del Este y del Oeste los elogios a la roja son magnánimos. Universalización del fútbol, que diría Florentino Pérez.

La prensa rusa destacó la gran campaña que hizo la selección de España para coronarse campeona de Europa en uno de los torneos más brillantes de los últimos años, en opinión de los especialistas. "La hora del matador. La selección de España ganó la Eurocopa", tituló el diario gubernamental "Rossíiskaya Gazeta", que destaca que España "44 años después recupera el título de la selección más fuerte de Europa".

El periódico "Sport Express" recalcó que la selección dirigida por Luis Aragonés llegó a la final con Alemania invicta, con la línea de ataque más goleadora y la defensa más sólida, es decir, con credenciales de favorita, que hizo valer en el terreno de juego. Bajo la batuta de Aragonés, España "no perdió el romanticismo en el ataque y desarrolló un racionalismo frío, acompañado de fe en sus propias fuerzas".

"Los compatriotas de Don Quijote hoy no se lanzan contra los molinos de viento", señala el rotativo, al destacar que la selección española administró con maestría el marcador 0-1 a su favor en la segunda parte del encuentro. Según "Sport-Express", la victoria de España alivia la amargura de Rusia, en alusión a que si bien la selección rusa perdió en dos ocasiones, ambas derrotas fueron ante de España, la campeona de Europa.

Mientras, en EE UU siguen la misma línea. "Torres termina con el dolor de España", titula la cadena de televisión ESPN en su página de internet, mientras que en el texto de la información se subraya no sólo el gran partido que el equipo español había realizado en la final, sino durante todo el torneo para ser el mejor sin discusión.

Con las expresiones de que "España fue el mejor equipo", "nunca se sintió intimidada por el historial de Alemania" y "Todos reconocen la superioridad de España". Luego también se centran en los destacados individuales y destacan en la figura de Torres, como autor del gol y nombrado el Jugador Más Valioso (MVP) del partido, para definirlo como el "héroe".

La reacción de fiesta y alegría que se vive en todo el país es destacado por ESPN.com con el titular de "España de Fiesta" y cuentan como los aficionados salieron a las calles de la mayoría de las ciudades para exteriorizar el gran triunfo deportivo conseguido por su selección. Esa ha sido la tónica general que los medios de comunicación estadounidenses han expresado en sus páginas deportivas, que han compaginado el triunfo de España con los resultados de las pruebas de clasificación a los Juegos Olímpicos de Pekín que se están celebrando en atletismo y natación, con récords mundiales incluidos.

Mientras que el periódico "The New York Times" es el que utiliza el triunfo de la selección de España para llegar más allá del apartado deportivo y entrar también en la valoración política. Bajo el título: "A Team, and a Country, Finally Unite as One" ("Un Equipo y un País definitivamente se funden en Uno"), el columnista George Vecsey considera que Torres con su gol no sólo colaboró al triunfo deportivo sino que también hizo otro tipo de "contribuciones" como conseguir que el país se olvidase de sus diferencias políticas y se sintiese unido en apoyo del equipo nacional.

Esta vez, según Vecsey, el triunfo de España hizo posible que atrás quedasen años de frustración deportiva dentro del fútbol y sobre todo las diferencias políticas que se dan entre las distintas regiones para unirse a una fiesta y celebración común. "Finalmente España ganó el gran partido y la nación entera hablo el mismo lenguaje: "¡Olé!, ¡Olé!", concluye Vecsey su columna.